新加坡短期住宿法规:保护居民区的安全与生活品质

在新加坡,住宅类别如公寓、楼梯式公寓、组屋、独栋别墅、半独立式别墅和排屋都是为长期居住而设计的。因此,法律规定这些住宅不得用于短期住宿,即连续住宿少于三个月。这包括将住宅出租给短期游客,如酒店、旅馆、汽车旅馆、民宿或家庭旅馆,通常通过在线共享住宿平台进行出租。

此法规的目的是确保住宅的安全、隐私和保障,以及维护当地社区的居民特色。短期游客的频繁来往可能会影响到这些方面。

物业业主和租户有责任确保他们的物业不被用于短期住宿。业主应尽职尽责并定期检查他们的物业。那些被判定从事短期住宿的人将面临至少5000新元的罚款。顽固的个人或在多处物业从事短期住宿的人可能会被告上法庭,导致罚款大幅提高。

管理公司(MCSTs)在加强安全措施以减少其开发项目中短期住宿活动的发生方面起着关键作用。他们可以加强对携带行李的访客的筛查,并记录他们的房间号和进出日期。

市区重建局(URA)与管理公司合作,调查涉嫌进行短期住宿活动的情况。及时向URA提供准确和最新的信息对加快调查和采取执法行动至关重要。

新加坡的游客也应注意这些法规。对于连续住宿不足三个月的游客,可选择酒店(无最低住宿期限)和服务式公寓(最低住宿期限为7天)

选择预订私人住宅短期住宿的游客,在当局检查期间被发现入住该物业时,可能需要协助调查。由于一些MCST和安保人员积极执行这些规定,他们可能还面临住宿不便和额外费用的问题。

Short-Term Accommodation Regulations in Singapore: Protecting Residential Communities

In Singapore, residential properties such as condominiums, walk-up apartments, flats, bungalows, semi-detached, and terrace houses are intended for long-term residence. As a result, using these properties for short-term accommodation, defined as stays of less than three consecutive months, is prohibited by law. This includes renting out properties as hotels, hostels, motels, bed and breakfasts, or homestays to short-term visitors, often done through online home-sharing platforms.

The purpose of this regulation is to ensure the safety, privacy, and security of homes and preserve the residential character of local communities. The frequent coming and going of short-term visitors can compromise these aspects.

Property owners and tenants are responsible for ensuring their properties are not used for short-term accommodation. Owners should exercise due diligence and regularly check their properties. Those found guilty of engaging in short-term accommodation face a minimum fine of up to $5,000. Recalcitrant individuals or those engaging in short-term accommodation at multiple properties may be taken to court, resulting in significantly heavier fines.

Management Corporations (MCSTs) play a crucial role in tightening security measures to minimize the occurrence of short-term accommodation activities in their developments. They can enhance visitor screening procedures, especially for those carrying luggage, and record details of their units and entry/exit dates.

The Urban Redevelopment Authority (URA) collaborates with MCSTs to investigate suspected short-term accommodation activities. Promptly providing accurate and up-to-date information to the URA is essential to expedite investigations and enforcement actions.

Visitors to Singapore should also be aware of these regulations. Those staying for less than three consecutive months have options such as hotels (no minimum stay duration) and serviced apartments (minimum stay duration of seven days). Visitors who choose to book short-term accommodation at private residential properties may be required to assist in investigations if found staying at the property during authorities’ checks. They may also face inconvenience and additional costs for alternative accommodation as some MCSTs and security officers actively enforce these regulations.

摊位标志是否应改为英文?一起探讨送餐骑手的困境

近日,一位Foodpanda骑手在TikTok上表示,由于无法阅读中文标志,他在寻找摊位时遇到了困难,进而导致了送餐延误。这一事件引发了关于是否应该将摊位标志改为英文的讨论。

示意图片,和内容无关

首先,我们要了解送餐行业在新加坡的快速发展。随着外卖服务的普及,越来越多的人选择通过手机应用程序订购食物。然而,这也意味着送餐骑手在执行任务时可能会面临各种困难,其中之一便是寻找摊位。如果摊位的标志仅以非英文形式呈现,那么对于不懂该语言的骑手来说,这无疑是一个巨大的挑战。

一名Foodpanda骑手现在在抖音上指出了延误送货的原因之一。

考虑到新加坡的多元文化背景,改用英文标志似乎是一个合理的解决方案。这样一来,不仅可以降低送餐骑手在寻找摊位时所面临的困难,还能提高送餐效率,确保客户在最短时间内收到美食。

然而,将摊位标志改为英文可能会引发一些反对意见。有人认为,这样做会破坏新加坡的多元文化传统,因为摊位的原始标志往往反映了摊主的民族和文化特点。此外,改变标志还可能导致摊位失去其独特的个性和吸引力,从而影响生意。

总的来说,改用英文标志可以解决送餐骑手在寻找摊位时所面临的语言障碍问题,提高送餐效率。然而,在实施这一改变时,我们也应该充分考虑到可能带来的负面影响,如损害新加坡的多元文化特点和摊位的独特性。因此,在做出决策前,我们需要在效率与多元文化之间取得平衡,兼顾各方利益。

一种可能的折中方案是,在保留摊位原有标志的同时,在显眼位置添加英文标志。这样,送餐骑手可以更容易地找到摊位,而摊位的独特文化特征和吸引力也得以保留。通过这种方法,我们可以在提高送餐效率的同时,尊重和维护新加坡的多元文化特点。

当然,这个问题并非一蹴而就,需要政府、摊位经营者和外卖平台共同参与讨论,以找到最佳解决方案。政府可以在政策层面上提供支持和指导,为摊位经营者制定一定的标准和规范。摊位经营者需要认识到,改进标志有助于提高送餐效率,从而吸引更多客户。同时,外卖平台也应承担起责任,与摊位经营者沟通,确保他们的应用程序上显示的商家信息与实际情况相符。

此外,我们还应该关注送餐骑手在工作中遇到的其他困难,如交通安全、工作压力和劳动权益等问题。为了提高整个送餐行业的水平,各方应共同努力,解决这些问题,打造一个公平、安全、高效的送餐环境。

总之,关于摊位标志是否应改为英文的问题,需要在尊重多元文化和提高送餐效率之间找到平衡点。通过各方的共同努力,我们可以确保新加坡的送餐行业在应对挑战的同时,不断发展和完善。这将有利于提高客户满意度,同时也让送餐骑手在工作中感受到更多的支持和关爱。

Balancing Cultural Diversity and Delivery Efficiency: The Debate on Changing Stall Signs to English

In light of the recent incident involving a Foodpanda rider struggling to locate a stall due to language barriers, it raises the question of whether stall signs should be changed to English in order to accommodate the diverse workforce of delivery riders in Singapore.

While the idea of changing stall signs to English might seem like a simple solution, it is essential to take into account the importance of preserving Singapore’s multicultural heritage.

A foodpanda rider has now taken to TikTok to point out one of the reasons behind a delayed delivery.

Resolving this issue requires collaboration among the government, stall owners, and food delivery platforms. The government can provide support and guidance at the policy level by establishing standards and guidelines for stall owners. Stall owners should recognize that improving signage can help enhance delivery efficiency, ultimately attracting more customers. Food delivery platforms should also take responsibility for communicating with stall owners to ensure that the information displayed on their apps matches the actual situation.

Additionally, attention should be paid to other challenges faced by delivery riders, such as road safety, work pressure, and labor rights. To improve the overall standards of the food delivery industry, all parties should work together to address these issues and create a fair, safe, and efficient delivery environment.

In conclusion, finding a balance between respecting cultural diversity and improving delivery efficiency is crucial when considering whether stall signs should be changed to English. Through the joint efforts of all stakeholders, we can ensure that Singapore’s food delivery industry continues to develop and improve while addressing challenges. This will not only enhance customer satisfaction but also provide more support and care for delivery riders in their work.

Singapore Government Cracks Down on Real Estate Tax Evasion: Unveiling the 100-1 Scheme

Recently, the Singapore government has begun cracking down on tax evasion in the real estate sector, particularly a loophole known as the “100-1 scheme.”

This scheme allows Buyer A to purchase a property first, and after fulfilling the sales agreement, sell 1% of the property ownership to Buyer B (who may have to pay additional stamp duty and have a higher loan limit). This method achieves the goal of tax savings and higher loan amounts but is highly unethical and even illegal.

The Inland Revenue Authority of Singapore (IRAS) has launched a rigorous investigation into this issue. In this scheme, Buyer A is typically a child with no property ownership, exempt from paying the Additional Buyer’s Stamp Duty (ABSD). Before the transaction is completed, the child sells 1% of the property to their parents, who may already own properties, enabling the parents to pay only 1% of the property price as ABSD, achieving tax savings and higher loan limits. However, this scheme is illegal, and the IRAS may scrutinize all similar transactions since the implementation of the ABSD policy in 2011. Violators will face tax evasion fines ranging from 50% to 400%.

It is worth noting that the 100-1 scheme is different from the 99-1 scheme. In the 99-1 scheme, a married couple pays the ABSD according to their respective statuses and, through a law firm, each holds a 99-1 property ownership share. This arrangement facilitates future decoupling of the ownership: one party sells 1% of the ownership to the other, allowing one of them to purchase another property. This scheme does not involve tax evasion since both parties have already paid the ABSD at the outset.

The Singapore government’s crackdown on tax evasion in the real estate sector aims to maintain a fair and just tax environment. For those looking to purchase property, it may be wise to buy sooner rather than later.

新加坡政府严查房地产逃税行为:揭秘100-1操作

近日,新加坡政府开始严查房地产领域中的逃税行为,尤其是被称为“100-1操作”的漏洞。

这种操作允许买家A先购买期房,履行买卖协议后再将1%的产权卖给买家B(可能需交额外印花税,贷款额度高),从而达到省税和提高贷款额度的目的。然而,这种做法非常不道德,甚至违法。

新加坡税务局对此展开了严格调查。据悉,这种操作中,买家A通常是名下没有房产的孩子,不需要交额外购房印花税(ABSD)。

在交易完成前,孩子将1%的产权卖给名下已有房产的父母,令父母仅需支付1%房价的ABSD,从而达到省税和提高贷款额度的目的。

然而,这种操作违法,税务局可能对2011年实施ABSD政策以来的所有类似交易进行审查。

违规者将面临50%-400%的逃税罚款。 值得一提的是,100-1操作与99-1操作不同。99-1操作中,夫妻双方按照各自身份交了ABSD后,通过律师行各自持有99-1的产权,便于以后分拆产权。一方将1%产权卖给另一方,从而使其中一方可以再购买房产。这种操作并不存在逃税行为,因为双方一开始就已交纳ABSD。

新加坡政府对房地产领域的逃税行为展开严查,旨在维护公平正义的税收环境。对于有意购房的人士,尽早购买房产或许是明智之举。

预约困难?新加坡患者寻求医疗救助面临挑战

“谁能预测明天会生病?”

新加坡人在排队和在线预约方面的技巧堪称世界领先。

然而,在预约综合诊疗所的名额方面,许多患者感到不安。一位网友在Reddit上表达了在网上预约综合诊疗所的困难:

“过去,生病时可以直接去综合诊疗所看病,无需预约。如今,你必须提前预约名额,这使得突然生病的患者难以在当天就诊。”

这一现象表明,新加坡的医疗资源可能面临压力,需要政府采取措施来解决。政府可以考虑增加综合诊疗所的名额,以便更多患者能够得到及时的治疗。此外,政府还可以优化预约系统,提高预约效率,以满足患者的需求。

为了应对这一问题,许多网友分享了自己的经历和建议。有人提到紧急情况的病患可以优先就诊,非紧急情况的病患可以去附近的社区医疗援助计划诊所就诊。此外,一些网友建议提前关注预约系统的开放时间,争取提前预约到名额。

同时,这一问题引发了其他疑问,例如,为什么有些综合诊疗所很难预约到名额,而有些却可以?网友们认为这可能与诊所所在地区的人口密度和年龄结构有关。有些地区的居民中年长者较多,因此预约名额需求量大。

政府可以在这方面采取更多措施,例如设立专门服务年长者的诊所,以减轻综合诊疗所的压力。同时,政府还可以加强与民间合作,鼓励更多私人诊所参与社区医疗援助计划,为患者提供更多选择。

总之,新加坡政府需要关注这一问题,并采取有效措施确保医疗资源的公平分配,让所有患者都能得到及时、合适的医疗服务。

Booking Challenges? Singapore Patients Facing Difficulties Seeking Medical Help

“Who can predict falling sick tomorrow?”

Singaporeans are known for their top-notch skills in queuing up and online booking.

However, when it comes to booking slots at polyclinics, many patients are feeling uneasy. A netizen expressed difficulties in booking polyclinic appointments online on Reddit:

“In the past, you could go straight to the polyclinic when you were sick without making an appointment. Nowadays, you must book in advance, making it difficult for patients who fall sick suddenly to see a doctor on the same day.”

This phenomenon suggests that Singapore’s medical resources may be under pressure and require government intervention. The government could consider increasing the number of slots at polyclinics to allow more patients to receive timely treatment. In addition, the government could optimize the booking system to improve efficiency and meet patients’ needs.

In response to this issue, many netizens shared their experiences and suggestions. Some mentioned that patients in emergency situations can receive priority treatment, while non-emergency patients can visit nearby Community Health Assistance Scheme clinics. Moreover, some netizens suggested keeping an eye on the opening times of the booking system to secure appointments in advance.

At the same time, this issue raises other questions, such as why some polyclinics are difficult to book while others are not? Netizens believe that this may be related to the population density and age structure of the area where the clinic is located. Some areas have a higher proportion of elderly residents, resulting in greater demand for appointment slots.

The government could take more measures in this regard, such as setting up clinics dedicated to serving the elderly to alleviate the pressure on polyclinics. Meanwhile, the government could also strengthen cooperation with the private sector, encouraging more private clinics to participate in the Community Health Assistance Scheme, providing patients with more options.

In conclusion, the Singapore government needs to pay attention to this issue and take effective measures to ensure the fair distribution of medical resources, allowing all patients to receive timely and appropriate medical services.

出租私人住宅?新加坡私人住宅入住人数有限制

如果您拥有一栋私人住宅并希望将其出租,您必须遵守以下规定。

人数限制

所有类型的私人住宅都受到每个住宅最多允许六个无关人员的人数限制。 无关人员指的是与您不是同一家庭的任何人。 家庭佣人被视为与您同一家庭的一员。 人数限制也适用于将房产转租的租户。作为房产所有者,您必须确保您的租户遵守规定。

举例

拥有家庭佣人的六口之家被视为同一家庭的成员,不受人数限制的影响。 但是,一个家庭住四口人并出租部分房产的家庭将受到人数限制的影响。他们只能在房产上容纳最多两个额外的无关人员。

隔断

如果您计划对房产进行任何内部隔断工程,您必须确保它不会损害您的房产作为一个单独的自给自足的住宅单位的本质特征,例如客厅/餐厅和厨房。

租户注册

对于房产所有者,您不需要向URA注册您的租户

Renting out your private residential property? Know the occupancy cap in Singapore

If you own a private residential property and wish to rent it out, you must adhere to the following rules.

Occupancy cap

All types of private residential property are subjected to an occupancy cap of six unrelated persons per property.

Unrelated persons refer to anyone who is not part of the same family unit.

Domestic helpers are considered part of the same family unit. The occupancy cap also applies to tenants who sublet the property.

As the property owner, you must ensure that your tenants follow the rules.

Examples

A family of six with domestic helpers are considered as part of the same family unit and will not be subjected to the occupancy cap. However, a family of four who stays and rents out part of their property is subjected to the occupancy cap. They are allowed to accommodate a maximum of two additional unrelated persons on the property.

Partitioning

If you plan to carry out any internal partitioning works on your property, you must ensure that it does not compromise the nature of your property as a single self-sufficient residential unit with essential features such as a living/dining area and a kitchen.

Registration of Tenants

For property owners, you do not need to register your tenants with URA. If your property is rented out to an employer who intends to house foreign employees, the occupancy cap of six unrelated persons per property applies. The addresses of these employees must be updated on the Ministry of Manpower website by the employer. You can check the number of foreign employees registered on your property via Ministry of Manpower’s (MOM) website. For tenancy guidelines related to renting out a Housing and Development Board (HDB) flat, visit HDB’s website for details.

Short-Term Accommodation

You are not allowed to rent out your property on a daily or weekly basis. Private residential properties must be rented out for at least three consecutive months.