73岁男子在义顺北方城市购物中心猥亵三名少女,称愿意在狱中死去

新加坡——在义顺北方城市购物中心,73岁的林清杰(Lim Cheng Kiat)心怀不轨,一日之内侵犯了三名年龄在13至15岁之间的女孩。

这位无业的新加坡老人上个月因三项公然猥亵罪名而认罪,目前正在等待判刑。他的判刑听证会于周四(5月18日)推迟至晚些时候,理由是需要更多时间审查纠正训练和预防拘留报告。这份报告将允许法院考虑涉及长期监禁的严厉惩罚。由于法院命令,受害者的身份不能公开。

今年2月23日的下午,第一位受害者和朋友在商场的地下二层闲逛时,遇到了林清杰。他注意到这位穿着校服的15岁女孩,故意走向她,用右肩碰到她的左脸颊,同时在她的衬衫上捏了她的胸部,然后迅速离开。她感到恶心,向商场服务台的员工报告了这个情况,并在员工的帮助下报了警。

据副公诉官余凯拉(Kiera Yu)在法庭文件中表示,林清杰在与第一位受害者的事件后,遇到了商场一楼的第二位受害者。这位13岁的女孩也穿着校服。林清杰走向她,用肩膀碰到她,同时在她的衬衫上捏了她的胸部,然后迅速离开。受到惊吓的第二位受害者告诉了她的妈妈,随后被带到警察局报案。

第三位受害者在赛百味三明治店购买食物时遇到了林清杰。这位15岁的女孩也穿着校服。当她在看菜单时,林清杰用他的右肩强烈地碰撞她的左肩,同时在她的衬衫上握住了她的胸部,然后迅速离开了店。

在林清杰离开后,这个女孩立刻向她的朋友哭诉发生的事情。她后来去了警察局报告她被猥亵。

林清杰最后通过闭路电视被识别出来,并于当天晚上11点11分被逮捕。在警方的调查过程中,他承认自己有意识地触摸受害者,并称这些事件对他来说“微不足道”,因为他并未“强奸”受害者。他还承认故意碰撞每一位受害者,同时触摸他们的胸部,试图使其看起来像是意外。

当地方法官Eugene Teo询问他是否希望提出减刑申请时,林清杰回答说,“要求减刑就是懦弱”,并称“在狱中死去也无所谓”。

在对量刑的讲话中,副公诉官余凯拉强调了林清杰罪行的严重性和他的顽固态度,指出需要一项与他的犯罪行为相称的威慑性判决。

林清杰的量刑定于6月20日进行。

73-Year-Old Man Molests Three Girls at Northpoint City Mall in Yishun, Declares Willingness to Die in Prison

SINGAPORE – At Northpoint City mall in Yishun, 73-year-old Lim Cheng Kiat had ill intentions, having violated three girls between the ages of 13 and 15 in a single day.

The unemployed Singaporean pleaded guilty last month to three counts of public indecency and is currently awaiting sentence. His sentencing hearing was postponed until later due to the need to review a correctional training and preventive detention report. This report would allow the court to consider severe punishment involving long-term imprisonment. The victims’ identities cannot be disclosed due to a court order.

On the afternoon of February 23 this year, the first victim, a 15-year-old girl in her school uniform, was walking around the second basement level of the mall with a friend when they encountered Lim. He intentionally walked towards her, bumped into her left cheek with his right shoulder, and pinched her chest over her blouse before quickly leaving. Feeling disgusted, she reported the incident to a staff member at the mall’s service counter, who assisted her in filing a police report.

According to Deputy Public Prosecutor Kiera Yu, after the incident with the first victim, Lim encountered the second victim, a 13-year-old girl in her school uniform, on the first level of the mall. He walked towards her, bumped into her with his shoulder, and pinched her chest over her blouse before quickly leaving. Shocked, the second victim told her mother, who subsequently brought her to the police station to file a report.

The third victim ran into Lim while buying food in a Subway sandwich shop. She, a 15-year-old girl, was also in her school uniform. While she was looking at the menu, Lim forcefully nudged her with his right shoulder and gripped her chest over her blouse, then swiftly left the shop.

Following Lim’s departure, the girl immediately began crying to her friend about what had just occurred. She later went to a police station to report that she had been molested.

Lim was eventually identified through closed-circuit television footage and was arrested at 11:11 p.m. on the same day. During the police investigation, he admitted that he intentionally touched the victims and referred to these incidents as “trivial” because he did not “rape” the victims. He also admitted to deliberately bumping into each victim while simultaneously touching their chests, trying to make it appear accidental.

When asked by District Judge Eugene Teo if he wanted to submit a mitigation plea, Lim responded that to “mitigate is to become a coward” and that “it is okay to die in prison.”

In the prosecution’s address on sentencing, Deputy Prosecutor Yu stressed the severity of Lim’s crimes and his obstinacy, pointing to the need for a deterrent sentence proportionate to his criminal behavior.

Lim’s sentencing is set for June 20.

新加坡Giant超市推出无限优惠券活动,应对GST增加和通胀压力

新加坡,2023年5月18日 – 在GST上调和通胀压力不断增加的背景下,新加坡的Giant超市连锁店正在采取行动,帮助消费者减轻负担。Giant超市宣布,将吸收增加的1%的GST,同时尽量保持基本食品的价格稳定。

更重要的是,为了让顾客能够在购物时有更多的节省,Giant超市正在推出一项新的优惠券活动。从即日起到6月7日,顾客可以从Giant的Facebook页面或官方网站下载无限量的优惠券,这些优惠券面额分别为新币$3、$5和$20,用于在购物时抵扣相应的金额。

为了使用这些优惠券,顾客需要在一次购物中消费达到一定金额。使用新币$3的优惠券,购物金额需达到新币$30;使用新币$5的优惠券,购物金额需达到新币$50。而新币$20的优惠券则专为yuu Rewards Club会员设计,其使用条件是购物金额需达到新币$100。

Giant Singapore

需要注意的是,每位顾客每次交易只能兑换一张优惠券,且不能与其他促销活动,包括老年人折扣,同时使用。此外,优惠券不能用于在线购物,因为只能在实体Giant门店的有人工收银台处兑换。

虽然这些优惠券适用于大多数产品,但还是有一些商品除外,如烟草、香烟、报纸、杂志、婴儿奶粉、电话卡、Dairy Farm礼品券、彩票以及从特许经营商那里购买的商品。

这是囤积杂货和家居产品等其他必需品的最佳时机。你可以通过Giant官方网站上的商店定位器找到离你最近的Giant门店。

Singapore’s Giant Supermarket Launches Unlimited Vouchers Amidst GST Hike and Inflation

SINGAPORE, May 18, 2023 – With the backdrop of the Goods and Services Tax (GST) increase and mounting inflation, Singapore’s supermarket chain, Giant, is stepping up to alleviate some of the financial pressure on consumers. The supermarket chain has announced that it will absorb the 1% GST hike, striving to keep prices for essential groceries as low as possible.

More significantly, in a bid to provide customers with additional savings on their shopping, Giant is rolling out a new voucher campaign. From now until 7 June, customers can download an unlimited number of vouchers from Giant’s Facebook page or official website. These vouchers, with denominations of SGD$3, SGD$5, and SGD$20, can be used to offset respective amounts on their grocery purchases.

To make use of these vouchers, shoppers need to meet a certain spending threshold in a single transaction. For the SGD$3 voucher, a minimum spend of SGD$30 is required; for the SGD$5 voucher, the minimum spend is SGD$50. The SGD$20 voucher, exclusively for yuu Rewards Club members, requires a minimum spend of SGD$100.

Giant Singapore

It’s noteworthy that only one voucher can be redeemed per transaction per customer, and they cannot be used in conjunction with other promotions, including senior citizen discounts. Moreover, the vouchers cannot be used for online purchases, as they are redeemable only at manned cashier stations in physical Giant stores.

While these vouchers are applicable on most products, certain exclusions do apply, which include tobacco, cigarettes, newspapers, magazines, infant milk powder, phone cards, Dairy Farm gift vouchers, lottery tickets, and purchases from concessionaires.

With this campaign, it’s the perfect time to stock up on all other essentials such as groceries and household items. You can locate a Giant outlet nearest to you via the store locator on Giant’s official website.

ICA Confirms: Lee Hsien Yang’s Passport Never Seized, Remains Valid

The Immigration and Checkpoints Authority (ICA) of Singapore stated on May 17 that Lee Hsien Yang’s passport remains valid and has never been seized. This statement was issued in response to media queries following a disciplinary tribunal for Kwa Kim Li, the lawyer of Singapore’s first Prime Minister, Lee Kuan Yew.

According to a report released by the disciplinary tribunal on May 5, Lee Hsien Yang had applied to provide evidence via video link, stating that his “passport was currently being held by immigration authorities in connection with an immigration issue”. The tribunal noted that Lee Hsien Yang’s legal counsel declined to explain why the passport was handed over or when that occurred, despite repeated requests from the tribunal.

Nevertheless, the tribunal eventually allowed Lee Hsien Yang to provide evidence via video link. It was added by the tribunal that Kwa would not be prejudiced by cross-examining Lee Hsien Yang over video link.

In terms of background, the tribunal found that Kwa had misled Lee Kuan Yew’s children, Lee Hsien Yang and Lee Wei Ling, in her email responses to their queries. Kwa was also found to have failed to safeguard Lee Kuan Yew’s confidentiality while managing his will. She was ordered to pay a penalty of S$13,000 and to bear the costs and disbursements to Lee Hsien Yang and The Law Society of Singapore.

In July 2022, Lee Hsien Yang and his wife, Lee Suet Fern, left Singapore after declining to attend a police interview relating to allegations of lying in judicial proceedings about the late Lee Kuan Yew’s will. Lee Hsien Yang and Lee Wei Ling are the brother and sister of the current Prime Minister, Lee Hsien Loong, and Lee Kuan Yew is their father

移民与关卡局确认:李显扬的护照从未被没收,仍有效

新加坡移民与关卡局(ICA)于5月17日声明,李显扬的护照仍然有效,从未被该局没收。这个声明是对媒体关于柯金莉律师纪律审裁庭的查询的回应。柯金莉是新加坡首任总理李光耀的律师。

据5月5日纪律审裁庭发布的报告,李显扬曾申请通过视频连线提供证词,原因是他的“护照目前被移民当局保管,与一个移民问题有关”。审裁庭指出,李显扬的律师拒绝说明为何护照被移交,甚至拒绝提供交出护照的时间,尽管审裁庭反复要求。

尽管如此,审裁庭最终允许李显扬通过视频连线提供证词。审裁庭补充说,柯金莉通过视频连线对李显扬进行交叉审问将不会受到偏见。

在背景方面,审裁庭发现,柯金莉在对李显扬和李维玲(李光耀的孩子)的电邮询问回复中误导了他们。柯金莉还被发现在处理李光耀的遗嘱时未能保护他的隐私。她被命令支付13,000新元的罚款,并支付给李显扬和新加坡律师公会的费用和支付款。

2022年7月,李显扬和他的妻子李雪芬拒绝参加警方就有关李光耀遗嘱的司法程序中的谎言的采访后离开了新加坡。李显扬和李维玲是现任总理李显龙的兄弟和姐妹,而李光耀是他们三人的父亲

一起令人痛心的家庭暴力事件:其毁灭性的影响及抑郁症的角色

近日在新加坡发生的一起令人震惊的事件中,一个11岁的男孩在母亲的愤怒之下被刺伤。原因只是这个孩子未经允许使用了母亲的手机。这个悲剧性的事件强烈地提醒我们家庭暴力的严酷现实及其毁灭性的影响,尤其是对孩子们的伤害。同时,它也迫使我们审视像抑郁症这样的心理健康问题如何促成这样可怕的行为。

家庭暴力,一个常常被忽视的问题,对其受害者,特别是孩子,带来了毁灭性的心理和身体后果。在暴力环境中长大的孩子可能会发展出一系列的情感、心理和行为问题。他们可能会挣扎于恐惧、内疚、羞愧和困惑的情感中。新加坡的这起事件就是这样一个生动的例证。这个年轻的男孩,被自己的母亲施以暴力,遭受的不仅仅是身体的伤害,更有可能是一种可能让他终生难以磨灭的心理创伤。

抑郁症,一种复杂的心理健康障碍,是这个悲伤故事中的另一个关键元素。在这个案例中,这位母亲患有中度严重的抑郁症。尽管抑郁症可以严重影响一个人的情绪和行为,但我们必须注意到,它并不能为暴力行为辩解。然而,理解抑郁症在此类事件中的角色对于未来预防类似情况至关重要。

抑郁症可以表现出各种症状,包括持续的悲伤、对活动失去兴趣,以及在严重的情况下,无法控制的情绪甚至暴力行为。这是一种需要同情、理解和适当治疗的状况。在这个案例中,母亲的抑郁症可能导致了她失去控制并犯下了暴力行为。但再次强调,这并不能为她的行为辩解。

这个事件对我们所有人都是一个行动的号召。它强调了我们需要采取多管齐下的方式来解决家庭暴力和心理健康问题。我们必须提高对家庭暴力的认识和理解。像抑郁症这样的心理健康问题需要得到认识,患者必须能够获得必要的支持和治疗。此外,我们必须对这些问题的相关偏见进行战斗,确保个人和家庭不会因为寻求帮助而受到阻挠。

这个悲剧性的案例是一个生动的提醒,它向我们展示了家庭暴力的残酷现实,以及像抑郁症这样的心理健康问题在这种情况下可能起到的复杂角色。在我们反思这个事件时,让我们决心采取行动,教育自己和他人,努力向一个没有这种令人心碎事件的社会进发。

A Troubling Case of Domestic Violence: The Harrowing Impact and the Role of Depression

In a chilling incident that recently unfolded in Singapore, an 11-year-old boy was stabbed by his own mother in a moment of anger. The cause? The child used his mother’s phone without her permission. This tragic event offers a stark reminder of the grim reality of domestic violence and its devastating effects, particularly on children. Simultaneously, it compels us to examine how mental health conditions like depression can contribute to such horrifying actions.

Domestic violence, an often-overlooked issue, carries devastating psychological and physical consequences for its victims, especially when they are children. Children growing up in homes marred by violence can develop a range of emotional, psychological, and behavioral problems. They may also struggle with feelings of fear, guilt, shame, and confusion. This incident in Singapore is a stark illustration of such a reality. The young boy, subjected to a violent act by his own mother, has endured not just physical harm but also an unimaginable psychological trauma that could potentially scar him for life.

Depression, a complex mental health disorder, is another key element in this sad narrative. The mother in this case suffers from major depressive disorder of mild severity. While depression can severely impair a person’s mood and behavior, it is important to note that it doesn’t justify violent actions. However, understanding the role of depression in such incidents is crucial for preventing similar situations in the future.

Depression can manifest in a variety of symptoms, including persistent sadness, loss of interest in activities, and in severe cases, uncontrolled emotions and even violent behavior. It’s a condition that requires empathy, understanding, and appropriate treatment. In this case, the mother’s depression might have contributed to her loss of control and the violent act she committed. But again, it does not excuse her actions.

The incident is a call to action for all of us. It underlines the need for a multi-pronged approach to address domestic violence and mental health issues. Awareness and understanding of domestic violence must be enhanced. Mental health conditions like depression need to be recognized, and those afflicted must have access to the necessary support and treatment. Moreover, the stigma associated with these issues must be combated, ensuring individuals and families are not deterred from seeking help.

This tragic case is a stark reminder of the harsh reality of domestic violence and the intricate role mental health conditions like depression can play in such situations. As we reflect on this incident, let us resolve to take action, to educate ourselves and others, and to work towards a society where such heartbreaking incidents are a thing of the past.